状態

「annoy」とは?「irritate」との違いをわかりやすく解説!

この記事では、「annoy」と「irritate」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「annoy」とは?

「annoy」とは、人や動物を軽度にいらいらさせる、腹立たしく感じさせるという意味です。

「irritate」とは?

「irritate」とは、人や動物を強くいらいらさせる、苛立たせるという意味です。

「annoy」と「irritate」の違い

「annoy」と「irritate」は似た言葉ですが、強さの違いがあります。
「annoy」は軽度のいらいらや腹立たしさを表し、一時的な感情的な反応を引き起こします。
一方、「irritate」はより強い感情的な反応を引き起こし、慢性的な苛立ちや煩わしさを感じさせます。

「annoy」の例文

1. My noisy neighbor annoys me every night with loud music.
(うるさい隣人が毎晩大音量の音楽でいらいらさせる。)

2. The constant buzzing of the flies really annoys me.
(蝿の絶え間ないブーンという音が本当にいらいらさせる。)

3. His constant interruptions during the meeting annoyed everyone.
(会議中に彼の絶え間ない割り込みで、皆がいらいらした。)

「irritate」の例文

1. The long wait in the queue irritated the customers.
(行列での長い待ち時間が顧客を苛立たせた。)

2. Her constant complaining about everything irritates me.
(彼女が何でも文句を言うことが絶えず、私をいらいらさせる。)

3. The loud and obnoxious laughter of the person sitting behind me irritates me.
(後ろの席に座っている人の大きくて不快な笑い声が私をいらいらさせる。)

まとめ

「annoy」と「irritate」は、どちらも人や動物をいらいらさせる意味を持っていますが、強さや持続性に違いがあります。「annoy」は軽度のいらいらや一時的な反応を表し、「irritate」はより強い感情的な反応や慢性的な苛立ちを示します。ご注意ください。