この記事では、「regrettably」と「unfortunately」の違いを分かりやすく簡単に解説します。
「regrettably」とは?
「regrettably」とは、残念ながら、遺憾ながら、という意味の副詞です。何かが望ましくない結果や状況を表現する際に使われます。
「unfortunately」とは?
「unfortunately」とは、残念ながら、不幸にも、という意味の副詞です。何かが予期しない悪い結果や状況を表現する際に使われます。
「regrettably」と「unfortunately」の違い
「regrettably」と「unfortunately」は意味としてはほぼ同じですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「regrettably」は少しより丁寧で形式的な感じがあり、「unfortunately」はもう少しカジュアルな感じがします。
「regrettably」の例文
– Regrettably, I won’t be able to attend the meeting tomorrow. (残念ながら、私は明日の会議には参加できません。)
– Regrettably, the package was damaged during transit. (残念ながら、荷物が輸送中に損傷しました。)
– Regrettably, we have to cancel the event due to bad weather. (残念ながら、悪天候のためイベントを中止せざるを得ません。)
「unfortunately」の例文
– Unfortunately, I forgot to bring my wallet. (残念ながら、財布を持ってくるのを忘れました。)
– Unfortunately, the flight has been delayed by two hours. (残念ながら、フライトが2時間遅れています。)
– Unfortunately, we don’t have any available rooms for tonight. (残念ながら、今夜は利用可能な部屋がありません。)
まとめ
「regrettably」と「unfortunately」は、いずれも残念な状況や結果を表現する際に使われる副詞です。「regrettably」はより丁寧で形式的な印象を与える一方、「unfortunately」はカジュアルな印象を与えます。適切な状況に合わせて使い分けることが重要です。