この記事では、「be surprised at」と「be surprised by」の違いを分かりやすく簡単に解説します。
「be surprised at」とは、~に驚くという意味です。主体の感情が外部の要素によって引き起こされる際に使われます。
「be surprised by」とは、~に驚かされるという意味です。主体の感情が外部の要素によって引き起こされ、その要素が明確に指定される際に使われます。
「be surprised at」と「be surprised by」の違いは、驚く対象が明確に指定されるかどうかです。前者は驚く対象が明確に指定されず、後者は明確に指定されます。
以下に「be surprised at」の例文をいくつか紹介します。
1. I was surprised at his sudden resignation.(彼の突然の辞任に驚きました。)
2. She was surprised at the beautiful sunset.(彼女は美しい夕日に驚きました。)
3. We were surprised at the result of the experiment.(私たちは実験の結果に驚きました。)
以下に「be surprised by」の例文をいくつか紹介します。
1. He was surprised by her unexpected visit.(彼は彼女の予期しない訪問に驚かされました。)
2. They were surprised by the size of the cake.(彼らはケーキの大きさに驚かされました。)
3. I was surprised by the news of their engagement.(彼らの婚約のニュースに驚かされました。)
まとめすると、驚きの対象が明確に指定される場合は「be surprised by」を使い、指定されない場合は「be surprised at」を使います。