この記事では、「I understand」と「I understood」の違いを分かりやすく簡単に解説します。
「I understand」とは?
「I understand」とは、英語で「理解しました」という意味です。相手の話や説明を理解したことを伝えるために使います。
「I understood」とは?
「I understood」とは、「理解しました」という意味ですが、過去形の形を使います。過去のある時点で相手の話や説明を理解したことを伝えるために使います。
「I understand」と「I understood」の違い
「I understand」と「I understood」の違いは、主に時制にあります。前者は現在形であり、後者は過去形です。また、状況や文脈によっても使い分けがあります。具体的な使われ方については、以下の例文をご覧ください。
「I understand」の例文
1. A: Do you understand the instructions? (指示を理解しましたか?)
B: Yes, I understand. Thank you. (はい、理解しました。ありがとうございます。)
2. A: This concept might be difficult to grasp. (この概念は理解するのが難しいかもしれません。)
B: Don’t worry, I understand it perfectly. (心配しないでください、それを完璧に理解しています。)
「I understood」の例文
1. A: Did you hear what I just said? (私が言ったことを聞きましたか?)
B: Yes, I understood everything. (はい、すべて理解しました。)
2. A: I explained the new project to the team. (新しいプロジェクトについてチームに説明しました。)
B: That’s great! I understood your instructions clearly. (素晴らしい!指示をはっきりと理解しました。)
まとめ
「I understand」と「I understood」は、話し手が相手の話や説明を理解したことを伝えるために使います。前者は現在形であり、後者は過去形です。具体的な使い分けは状況や文脈によって異なりますが、基本的にはこのように使われます。初心者の方にもわかりやすく、丁寧な説明を心掛けることが大切です。